精選文章

外國的月亮比較圓?

剛剛我在學德文的表哥傳了個youtube的連結給我

是2005年德國樂團Wir Sind Helden的作品Nur ein Wort http://www.youtube.com/watch?v=CVmXgOQNtNQ (其實title本來要下外國的妹比較正?)

歌名是"只要一個字" 歌詞大意不是重點 有興趣的google一下就有啦~

重點是最近這首歌被楊丞琳翻唱了"太煩惱" (好吧我承認我對follow up這種東西沒有興趣,專輯應該發快一年了)

只能說唱功有差別阿~~~節拍跟表達出來的感覺都輸了一大截 而且到後面還覺得有點吵=.=

而且他們的MV很有創意阿~跟我們的....

不是一群◎棒糖在那邊跳舞,不然就是擺個pose,不然就是搞個連續劇的MV,當然也是有些看到覺得滿不賴的啦~只是一時之間要舉出例子有點難(單純不喜歡一竿子打翻一艘船Orz)

不過拿這兩個來比感覺是牛首比雞後....畢竟人家是在德語系暢銷百萬張的樂團,楊丞琳也不是玩音樂出身的



不過我們也滿多歌曲被東洋的國家拿去翻唱的就是了

之前在八卦板看到有人問王心凌的八卦,連到了下面這個 http://www.youtube.com/watch?v=12UdIg_wIGQ

這個就看看就好XD跟原唱沒啥好比的,鎖定族群應該都是比較偏otaku(就是在說我嘛ZZZ)這類的人吧

舞蹈動畫化真的還滿好笑的~有"↙煞氣a國中勁舞團↗"的FU 

其實她最主要是要跟我complain德文的變化太多種了,光前面冠詞的公母或中性在加上有些東西在不同場合會變性

據他的教授的經驗是:學了一年,才能一邊查字典一邊把paper看懂看完。

這樣看來我爸還滿強的,能在德國混一年@@雖然他之前想教我,不過我對精通36種語言這項技能沒有很有興趣

我只要學會簡單的"Je ne parle pas Francais"我不會說法文跟"Excusez-moi, pouvez-vous parler Anglais?"你會不會說英文這兩句就夠啦~(阿 這是法文XD)

日文的51音我也是怎麼看怎麼背不起來,反正能看漢字猜出含意就可以了~

雖然我對看動畫不需要字幕這項技能還滿需要的Orz(絕對不是迷之片阿~~)

熱門文章

你攝護腺肥大了嗎?泌尿科醫師用七個問題幫你把關 — 淺談 IPSS

軍中醫學小常識 - 割包皮

這個月,你「自摸」了嗎 — 談睪丸自我檢測